| | 返回

开心一笑

发布时间: 2018-01-14      浏览量:1054

       在对客服务中,经常看到客人证件或姓名后对于名字的姓氏是多音字而出笑话或尴尬的情况常有,今天就给大家分享下多音字“乐”旧时产生的一则笑话:一位姓“乐(Yuè)”名“乐乐(Lè-yào)”的书生参加科举考试。负责点名的考官高呼:“乐-乐-乐(lè-lè-lè)!”毫无动静。考官忽而想到,“乐”还读yue,于是又朗声呼叫:“乐-乐-乐(yuè-yuè-yuè)!”仍无人搭腔。旁侧另一官员小声提醒:“‘乐’要念yào。”于是第三次点名:“乐-乐-乐(yào-yào-yào)!”仍不见有人答到。此时,全场骚动,众考生瞻前顾后,左顾右盼,交头接耳,笑声渐起。只见一考生羞赧地跑上前来,对考官说:“小生名叫Yuè Lè-yào。”考官心里这个气啊!就没好气地对他说:“你爹给你起这个名字,就是诚心让别人不会读!”——当然,这是杜撰的笑话,把多音字姓名所造成的负面影响,夸张变形地发挥到极致。
       所以,大家在称呼客人时对于姓氏是多音字的一定要确认后怎么读再称呼客人哦,避免出现尴尬!


                                                                                                             文/郑静艳



小程序